С "первого человека на Луне" сняли обвинение в незнании английского
03 Октября 2006
Астронавт Нил Армстронг (Neil Armstrong) - первый человек оказавшийся на Луне - сказал одну из самых известных фраз в новейшей истории человечества по всем правилам английского языка.
К такому выводу, сообщает в понедельник BBC News, пришел программист из Австралии, сделавший анализ аудиозаписи обращения Армстронга после его высадки на поверхность спутника Земли.
Долгое время считалось, что, произнося свою самую знаменитую фразу: "That&s one small step for a man, one giant leap for mankind" ("Маленький шаг человека - огромный скачок для человечества"), Армстронг пропустил артикль "a". Пропущенный артикль кардинально меняет смысл фразы. Без него в переводе на русский она звучит как: "Маленький шаг человечества - большой скачок человечества".
Однако программист из Австралии Питер Шэнн Форд (Peter Shann Ford), который провел анализ аудиозаписи обращения Армстронга, утверждает, что астронавт артикль употребил. А 500 миллионов человек, слушавших в 1969 году слова "первого человека на Луне", не разобрали его из-за помех в передаче сигнала, указывает Форд.
Сам астронавт никогда не придавал особого значения тому, что его обвиняют в незнании правил английского языка, напоминает BBC News. "Даже если я и пропустил артикль, я все равно собирался его произнести. Надеюсь, что история простит мне возможную ошибку", - сообщил Нил Армстронг несколько лет назад своему биографу.
После того, как Форд обнародовал результаты своего исследования, знаменитый астронавт заявил: "Я нахожу их убедительными, а примененную им технологию исследования интересной и полезной". От каких-либо дальнейших комментариев "первый человек на Луне" воздержался.
Источник:Лента.ру
Наверх